주역 64괘, 쉰여섯번 째로, '화산려'를 알아보겠습니다.
<괘사>
旅, 小亨, 旅貞, 吉.
려괘는 조금 형통하고, 유랑함에 올바르게 행동해야 길하다.
<효사>
初六, 旅瑣瑣, 斯其所取災.
초육효, 유랑하는 자가 비루하고 쪼잔하니 이 때문에 재앙을 자초한다.
六二, 旅卽次, 懷其資, 得童僕貞.
육이효, 유랑하는 자가 숙소에 드니 노잣돈을 지니고 있고 어린 종복의 충직함을 얻는다.
九三, 旅焚其次, 喪其童僕貞, 厲.
구삼효, 유랑하는 자가 숙소를 불태우고 어린 종복의 충직함을 잃어버리니 위태롭다.
九四, 旅于處, 得其資斧, 我心, 不快.
구사효, 유랑하는 자가 거처할 곳이 있고 그 노잣돈과 도끼를 얻었지만, 나의 마음은 불쾌하다.
六五, 射雉一矢亡. 終以譽命.
육오효, 꿩을 쏘아 맞히어 화살 하나로 잡은 것이다. 끝내 영예와 복록을 얻는다.
上九, 鳥焚其巢, 旅人先笑後號眺. 喪牛于易, 凶.
상구효, 새가 둥지를 불태우는 것이니 유랑하는 자가 먼저 웃고 나중에는 울부짖는다. 소홀히 여겨서 소를 잃어버리니 흉하다.
주역 64괘, 쉰여섯번 째로, '화산려'를 알아보겠습니다.
<괘사>
旅, 小亨, 旅貞, 吉.
려괘는 조금 형통하고, 유랑함에 올바르게 행동해야 길하다.
<효사>
初六, 旅瑣瑣, 斯其所取災.
초육효, 유랑하는 자가 비루하고 쪼잔하니 이 때문에 재앙을 자초한다.
六二, 旅卽次, 懷其資, 得童僕貞.
육이효, 유랑하는 자가 숙소에 드니 노잣돈을 지니고 있고 어린 종복의 충직함을 얻는다.
九三, 旅焚其次, 喪其童僕貞, 厲.
구삼효, 유랑하는 자가 숙소를 불태우고 어린 종복의 충직함을 잃어버리니 위태롭다.
九四, 旅于處, 得其資斧, 我心, 不快.
구사효, 유랑하는 자가 거처할 곳이 있고 그 노잣돈과 도끼를 얻었지만, 나의 마음은 불쾌하다.
六五, 射雉一矢亡. 終以譽命.
육오효, 꿩을 쏘아 맞히어 화살 하나로 잡은 것이다. 끝내 영예와 복록을 얻는다.
上九, 鳥焚其巢, 旅人先笑後號眺. 喪牛于易, 凶.
상구효, 새가 둥지를 불태우는 것이니 유랑하는 자가 먼저 웃고 나중에는 울부짖는다. 소홀히 여겨서 소를 잃어버리니 흉하다.